-
1 Guardia Republicana
law. GR, GRP -
2 караул
-
3 полицейские силы
-
4 Республиканская гвардия
Guardia Republicana PE; UYРусско-испанский юридический словарь > Республиканская гвардия
-
5 вахта
guardia, servicio de vigilancia -
6 караул
карау́л1. gardo;почётный \караул gardo de honoro, honora gard(antar)o;нести́ \караул stari garde;2. разг.: \караул! (на помощь!) helpu!, helpon!;\караулить gardi.* * *м.1) guardia fпочётный карау́л — guardia de honor
быть в карау́ле, нести́ карау́л — estar de guardia, montar la guardia, hacer guardia
быть (стоя́ть) в почётном карау́ле — hacer guardia de honor
был вы́ставлен почётный карау́л — se montó guardia de honor (ante)
2) в знач. межд. разг. ¡socorro!, ¡auxilio!крича́ть карау́л — dar voz de alarma
хоть карау́л кричи́ разг. ≈≈ hasta más no poder
••взять (сде́лать) на карау́л воен. — presentar armas
взять (посади́ть) под карау́л — poner bajo vigilancia
быть под карау́лом — estar vigilado, estar arrestado
* * *м.1) guardia fпочётный карау́л — guardia de honor
быть в карау́ле, нести́ карау́л — estar de guardia, montar la guardia, hacer guardia
быть (стоя́ть) в почётном карау́ле — hacer guardia de honor
был вы́ставлен почётный карау́л — se montó guardia de honor (ante)
2) в знач. межд. разг. ¡socorro!, ¡auxilio!крича́ть карау́л — dar voz de alarma
хоть карау́л кричи́ разг. — ≈ hasta más no poder
••взять (сде́лать) на карау́л воен. — presentar armas
взять (посади́ть) под карау́л — poner bajo vigilancia
быть под карау́лом — estar vigilado, estar arrestado
* * *n1) gener. acecho, guardia, ¡auxilio!, ¡ðàçã. ¿socorro¡, custodia2) milit. prevención (помещение) -
7 караул
карау́л1. gardo;почётный \караул gardo de honoro, honora gard(antar)o;нести́ \караул stari garde;2. разг.: \караул! (на помощь!) helpu!, helpon!;\караулить gardi.* * *м.1) guardia fпочётный карау́л — guardia de honor
быть в карау́ле, нести́ карау́л — estar de guardia, montar la guardia, hacer guardia
быть (стоя́ть) в почётном карау́ле — hacer guardia de honor
был вы́ставлен почётный карау́л — se montó guardia de honor (ante)
2) в знач. межд. разг. ¡socorro!, ¡auxilio!крича́ть карау́л — dar voz de alarma
хоть карау́л кричи́ разг. ≈≈ hasta más no poder
••взять (сде́лать) на карау́л воен. — presentar armas
взять (посади́ть) под карау́л — poner bajo vigilancia
быть под карау́лом — estar vigilado, estar arrestado
* * *м.1) guardia fпочётный карау́л — guardia de honor
быть в карау́ле, нести́ карау́л — estar de guardia, montar la guardia, hacer guardia
быть (стоя́ть) в почётном карау́ле — hacer guardia de honor
был вы́ставлен почётный карау́л — se montó guardia de honor (ante)
2) в знач. межд. разг. ¡socorro!, ¡auxilio!крича́ть карау́л — dar voz de alarma
хоть карау́л кричи́ разг. — ≈ hasta más no poder
••взять (сде́лать) на карау́л воен. — presentar armas
взять (посади́ть) под карау́л — poner bajo vigilancia
быть под карау́лом — estar vigilado, estar arrestado
* * *nlaw. "plantón" (пытка: допрашиваемого заставляют стоять) -
8 дежурный
1) прил. de guardia, de servicio; de turnoдежу́рный врач — médico de guardia (de servicio)
дежу́рный офице́р — oficial de guardia
дежу́рная апте́ка — farmacia de guardia
2) м. empleado (obrero) de servicio (de guardia)дежу́рный по ста́нции ж.-д. — empleado de guardia en la estación, jefe de estación
••дежу́рное блю́до — plato del día
* * *1) прил. de guardia, de servicio; de turnoдежу́рный врач — médico de guardia (de servicio)
дежу́рный офице́р — oficial de guardia
дежу́рная апте́ка — farmacia de guardia
2) м. empleado (obrero) de servicio (de guardia)дежу́рный по ста́нции ж.-д. — empleado de guardia en la estación, jefe de estación
••дежу́рное блю́до — plato del día
* * *adjgener. de guardia, de servicio, de turno, empleado (obrero) de servicio (de guardia) -
9 вахтенный
мор.1) прил. de guardiaва́хтенный офице́р — oficial de guardia
ва́хтенный журна́л — cuaderno de bitácora, diario de navegación (de a bordo)
2) м. oficial (marinero) de guardia* * *мор.1) прил. de guardiaва́хтенный офице́р — oficial de guardia
ва́хтенный журна́л — cuaderno de bitácora, diario de navegación (de a bordo)
2) м. oficial (marinero) de guardia* * *adj1) navy. de guardia, oficial (marinero) de guardia, cuartelero2) obs. velador -
10 караульный
карау́льныйсущ. gardanto.* * *1) прил. de guardiaкарау́льная слу́жба — servicio de guardia
карау́льная бу́дка — garita f
2) м. centinela m, guardia m* * *1) прил. de guardiaкарау́льная слу́жба — servicio de guardia
карау́льная бу́дка — garita f
2) м. centinela m, guardia m* * *adjgener. centinela, de guardia, guardia -
11 постовой
1) прил. de puesto; de guardiaпостово́й милиционе́р — guardia de puesto
2) м. guardia m, plantón m* * *1) прил. de puesto; de guardiaпостово́й милиционе́р — guardia de puesto
2) м. guardia m, plantón m* * *adjgener. de guardia, de puesto, guardia, plantón -
12 гвардия
гва́рдияgvardio.* * *ж.guardia fКра́сная гва́рдия ист. — Guardia Roja
Бе́лая гва́рдия ист. — Guardia Blanca
* * *ж.guardia fКра́сная гва́рдия ист. — Guardia Roja
Бе́лая гва́рдия ист. — Guardia Blanca
* * *ngener. guardia -
13 охрана
охра́н||а1. (действие) gardo;defendo (интересов);2. (стража) gardistaro;\охранаи́ть см. охраня́ть;\охрананый garda, defenda;\охрананая гра́мота defendĉarto;\охраная́ть gardi;defendi (интересы).* * *ж.охра́на труда́ — protección del trabajo
охра́на матери́нства и младе́нчества — protección a la maternidad y a la infancia
2) ( стража) guardia fли́чная охра́на — guardia personal, guardaespaldas m
* * *ж.охра́на труда́ — protección del trabajo
охра́на матери́нства и младе́нчества — protección a la maternidad y a la infancia
2) ( стража) guardia fли́чная охра́на — guardia personal, guardaespaldas m
* * *n1) gener. defensa (защита), espalda, protección (попечение), resguardo, veìa, vigilanda, vigilia, atalaya (моста), custodia, guarda, guardia2) law. buen guarda, defensión, tuición, vigilancia3) econ. conservación, protección -
14 стража
стра́ж||аgardo, gardantaro, gardistaro;пограни́чная \стража landlima gardo;стоя́ть на \стражае stari gardante, gardestari;быть под \стражаей esti sub aresto, esti arestita;взять под \стражау aresti;♦ стать на \стражау чего́-л. gardestariĝi ĉe io.* * *ж.guardia fстоя́ть на стра́же — estar de guardia, montar la guardia
отда́ть под стра́жу — entregar bajo custodia
содержа́ться под стра́жей — estar detenido
••быть (стоя́ть) на стра́же чьи́х-либо интере́сов — cuidar (defender) los intereses de alguien
* * *ж.guardia fстоя́ть на стра́же — estar de guardia, montar la guardia
отда́ть под стра́жу — entregar bajo custodia
содержа́ться под стра́жей — estar detenido
••быть (стоя́ть) на стра́же чьи́х-либо интере́сов — cuidar (defender) los intereses de alguien
* * *n1) gener. custodia, acecho, guardia, vigilanda2) law. vigilancia -
15 нести
нести́1. porti;2.: \нести я́йца meti ovojn;♦ \нести обя́занности plenumi devojn (или oficojn);\нести отве́тственность porti respondecon;\нести убы́тки malgajni, suferi malgajnon.* * *(1 ед. несу́) несов., вин. п.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. носить)1) ( взяв в руки или нагрузив на себя) llevar vt, portar vt; traer (непр.) vt ( принести)нести́ что́-либо в рука́х, на спине́ — llevar algo en las manos, a la espalda
2) (увлекать с собой; мчать) llevar vt; arrastrar vt (обычно о ветре, течении и т.п.)нести́ ве́тром — llevar (arrastrar) por el viento
3) (распространять звук, запах) llevar vt, extender (непр.) vt, difundir vt4) безл., твор. п. (исходить, передаваться) despedir (непр.) vt, oler (непр.) vt (a)с мо́ря несёт прохла́дой — del mar sopla aire frío
от него́ несёт чесноко́м разг. — (él) huele a ajo, despide olor a ajo
5) (выполнять поручение, обязанности и т.п.) cumplir vt, realizar vtнести́ обя́занности — llevar (ejercer) las funciones (de)
нести́ карау́л, нести́ ва́хту — montar la guardia, estar de guardia
нести́ дежу́рство — estar de guardia (de servicio)
6) (претерпевать что-либо, подвергаться чему-либо) sufrir vt, exponerse (непр.) (a)нести́ наказа́ние — sufrir un castigo
нести́ убы́тки — sufrir pérdidas
нести́ отве́тственность — tener (asumir) la responsabilidad
7) ( влечь за собой) traer (непр.) vt, causar vtнести́ смерть — traer la muerte
8) перен. (быть носителем чего-либо, передавать что-либо) llevar vtнести́ культу́ру в ма́ссы — llevar la cultura a las masas
9) разг. ( говорить что-либо вздорное) decir patochadas (tonterías)нести́ небыли́цы — contar absurdidades
11) ( о птицах - класть яйца) poner (непр.) vt, aovar vi••высоко́ (го́рдо) нести́ го́лову — llevar erguida la cabeza
нести́ свой крест — aguantar (sufrir el peso de) la cruz
куда́ тебя́ несёт? прост. — ¿qué viento te trae?; ¿qué tripa se te ha roto?
* * *(1 ед. несу́) несов., вин. п.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. носить)1) ( взяв в руки или нагрузив на себя) llevar vt, portar vt; traer (непр.) vt ( принести)нести́ что́-либо в рука́х, на спине́ — llevar algo en las manos, a la espalda
2) (увлекать с собой; мчать) llevar vt; arrastrar vt (обычно о ветре, течении и т.п.)нести́ ве́тром — llevar (arrastrar) por el viento
3) (распространять звук, запах) llevar vt, extender (непр.) vt, difundir vt4) безл., твор. п. (исходить, передаваться) despedir (непр.) vt, oler (непр.) vt (a)с мо́ря несёт прохла́дой — del mar sopla aire frío
от него́ несёт чесноко́м разг. — (él) huele a ajo, despide olor a ajo
5) (выполнять поручение, обязанности и т.п.) cumplir vt, realizar vtнести́ обя́занности — llevar (ejercer) las funciones (de)
нести́ карау́л, нести́ ва́хту — montar la guardia, estar de guardia
нести́ дежу́рство — estar de guardia (de servicio)
6) (претерпевать что-либо, подвергаться чему-либо) sufrir vt, exponerse (непр.) (a)нести́ наказа́ние — sufrir un castigo
нести́ убы́тки — sufrir pérdidas
нести́ отве́тственность — tener (asumir) la responsabilidad
7) ( влечь за собой) traer (непр.) vt, causar vtнести́ смерть — traer la muerte
8) перен. (быть носителем чего-либо, передавать что-либо) llevar vtнести́ культу́ру в ма́ссы — llevar la cultura a las masas
9) разг. ( говорить что-либо вздорное) decir patochadas (tonterías)нести́ небыли́цы — contar absurdidades
11) ( о птицах - класть яйца) poner (непр.) vt, aovar vi••высоко́ (го́рдо) нести́ го́лову — llevar erguida la cabeza
нести́ свой крест — aguantar (sufrir el peso de) la cruz
куда́ тебя́ несёт? прост. — ¿qué viento te trae?; ¿qué tripa se te ha roto?
* * *v1) gener. (взяв в руки или нагрузив на себя) llevar, (выполнять поручение, обязанности и т. п.) cumplir, (исходить, передаваться) despedir, (о птицах - класть яйца) poner, (претерпевать что-л., подвергаться чему-л.) sufrir, aovar, arrastrar (обычно о ветре, течении и т. п.), causar, difundir, exponerse (a), extender, oler (a), portar, realizar, traer (принести), ajobar (на спине или в руках), esportear2) navy. (быть оснащённым) tener, estar dotado, llevar3) colloq. (ãîâîðèáü ÷áî-ë. âçäîðñîå) decir patochadas (tonterìas)4) liter. (быть носителем чего-л., передавать что-л.) llevar -
16 вахта
ва́хт||амор. vaĉo;стоя́ть на \вахтае vaĉi;♦ \вахта ми́ра pacvaĉo.* * *ж. мор.guardia f, cuarto mстоя́ть на ва́хте, нести́ ва́хту — estar de cuarto, montar la guardia
* * *ж. мор.guardia f, cuarto mстоя́ть на ва́хте, нести́ ва́хту — estar de cuarto, montar la guardia
* * *n1) gener. velada2) navy. cuarto, guardia -
17 милиционер
милиционе́рmilicano.* * *м.участко́вый милиционе́р — miliciano que vigila una zona urbana determinada; policía de barrio
постово́й милиционе́р — miliciano (policía) de guardia
милиционе́р-регулиро́вщик — miliciano (policía) del tráfico (de la porra)
* * *м.участко́вый милиционе́р — miliciano que vigila una zona urbana determinada; policía de barrio
постово́й милиционе́р — miliciano (policía) de guardia
милиционе́р-регулиро́вщик — miliciano (policía) del tráfico (de la porra)
* * *ngener. miliciano (guardia de orden público y de seguridad en la Unión Soviética y en Rusia), policìa -
18 встать
встать1. leviĝi, stariĝi, ekstari;sin levi (подниматься);\встать на стул ekstari sur seĝon;2. (взойти - о солнце, заре) leviĝi;3. (возникнуть) aperi, estiĝi, naskiĝi, komenciĝi, fondiĝi.* * *сов.1) (подняться, тж. перен. - на защиту) alzarse, levantarse, ponerse en pie (de pie)встать с посте́ли — levantarse de la cama, abandonar la cama
встать с ме́ста — levantarse del sitio
встать на стул, на окно́ — ponerse de pie en la silla, en la ventana; subirse a la silla, a la ventana
2) ( о солнце) levantarse4) ( занять место где-либо) colocarse, ponerse (непр.); entrar vi, caber (непр.) vi ( уместиться)стол вста́нет в э́тот у́гол — la mesa cabe en este rincón
••встать на коле́ни — ponerse de rodillas
встать в по́зу — adoptar una pose
встать на́ ноги — ocupar una posición; levantar cabeza
встать на карау́л — montar la guardia
встать на ва́хту мор. — estar de cuarto (de guardia)
встать на рабо́ту — ponerse a trabajar
встать на учёт — registrarse (en el partido, en el ejército, en el sindicato, etc.), darse de alta; matricularse
встать на чью-либо сто́рону — ponerse de parte de alguien
встать на путь (+ род. п.) — tomar el camino (de)
встать поперёк доро́ги ( кому-либо) — ponerse en el camino (de)
* * *сов.1) (подняться, тж. перен. - на защиту) alzarse, levantarse, ponerse en pie (de pie)встать с посте́ли — levantarse de la cama, abandonar la cama
встать с ме́ста — levantarse del sitio
встать на стул, на окно́ — ponerse de pie en la silla, en la ventana; subirse a la silla, a la ventana
2) ( о солнце) levantarse4) ( занять место где-либо) colocarse, ponerse (непр.); entrar vi, caber (непр.) vi ( уместиться)стол вста́нет в э́тот у́гол — la mesa cabe en este rincón
••встать на коле́ни — ponerse de rodillas
встать в по́зу — adoptar una pose
встать на́ ноги — ocupar una posición; levantar cabeza
встать на карау́л — montar la guardia
встать на ва́хту мор. — estar de cuarto (de guardia)
встать на рабо́ту — ponerse a trabajar
встать на учёт — registrarse (en el partido, en el ejército, en el sindicato, etc.), darse de alta; matricularse
встать на чью-либо сто́рону — ponerse de parte de alguien
встать на путь (+ род. п.) — tomar el camino (de)
встать поперёк доро́ги ( кому-либо) — ponerse en el camino (de)
* * *v1) gener. (çàñàáü ìåñáî ãäå-ë.) colocarse, (î ñîëñöå) levantarse, (подняться, тж. перен. - на защиту) alzarse, caber (уместиться), entrar, ponerse, ponerse en pie (de pie)2) colloq. (î ðåêå) helarse, (остановиться) pararse, detenerse (о часах; о моторе и т. п.)3) liter. plantearse (о вопросе), ïåðåä surgir (о препятствии; о воспоминании) -
19 гауптвахта
гауптва́хтаmilitgardejo.* * *ж. воен.1) ( арестное помещение) celda de arrestoпосади́ть на гауптва́хту — arrestar vt, imponer arresto mayor
2) уст. ( караульное помещение) cuerpo de guardia* * *ж. воен.1) ( арестное помещение) celda de arrestoпосади́ть на гауптва́хту — arrestar vt, imponer arresto mayor
2) уст. ( караульное помещение) cuerpo de guardia* * *n1) gener. cuerpo de guardia2) milit. (àðåñáñîå ïîìå¡åñèå) celda de arresto, (êàðàóëüñîå ïîìå¡åñèå) cuerpo de guardia3) law. contendor -
20 гвардеец
гварде́||ецgvardiano;\гвардеецйский gvardia.* * *м.* * *м.* * *ngener. soldado de la guardia, guardia
См. также в других словарях:
Guardia Republicana del Perú — Emblema del Cuerpo de Gendarmería Guardia Republicana del Perú establecido en 1967, ostenta el lema: Honor, Lealtad y Disciplina Activa 1852 1919 1988 … Wikipedia Español
Guardia Costera de Estados Unidos — United States Coast Guard Sello de la Guardia Costera de los Estados Unidos Activa 4 de agosto de … Wikipedia Español
Guardia Imperial (cómic) — Guardia Imperial Primera aparición X Men (vol. 1) #107 (1977) Creador(es) Chris Claremont Dave Cockrum Editorial Marvel Comics Base … Wikipedia Español
Guardia Real — Al servicio de la Corona Activa siglo VIII presente País … Wikipedia Español
Guardia de Palacio de Carabineros de Chile — custodia la puerta de La Moneda. La Guardia de Palacio es una unidad perteneciente a Carabineros de Chile, dependiente del Departamento de Seguridad Presidencial, que se desempeña como guardia del palacio de gobierno, escolta presidencial y,… … Wikipedia Español
Guardia de Hierro — Líder Corneliu Zelea Codreanu Fundación 24 de julio de 1927 … Wikipedia Español
guardia — sustantivo femenino 1. Acción de vigilar: Los soldados hacían guardia a la puerta del cuartel. Este mes llevo ya diez guardias. 2. Servicio especial que se presta fuera del horario normal: Busca una farmacia de guardia. La atendió el médico que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Guardia Costiera — − CP GC − Logo der Guardia Costiera Aktiv 1865 … Deutsch Wikipedia
guardia — (Del gót. *wardja). 1. f. Acción de guardar (ǁ vigilar). 2. Conjunto de soldados o gente armada que asegura la defensa de una persona o de un puesto. 3. Defensa, custodia, protección. 4. Servicio especial que con cualquiera de estos fines, o con… … Diccionario de la lengua española
Guardia di Finanza — – GdF – Staatliche Ebene Staat Stellung der Behörde Finanzpolizei/Teilstreitkraft für Gre … Deutsch Wikipedia
Guardia Nacional de Venezuela — Guardia Nacional Bolivariana de Venezuela Escudo de la Guardia Nacional Bolivariana Activa 4 de agosto de 1937 País … Wikipedia Español